Bengali shadow picture translated into English

1 Bengali Shadow Pictures Translate to English and Generally English Translate means that whatever is being said through dialogues and songs in any language, the texts in English will float down. Let’s see how much the people of our country would benefit and how much the government of our country would benefit.

2 Second, if the Bengali shadow pictures of our country were to be translated into English, then all the boys and girls born in poor families like me in our country would not have the opportunity to go to high school after finishing class five. Or I could learn a little bit of English just by watching dramas because in general our country boys and girls watch Bengali shadow films and dramas with a lot of interest, just like in India, no matter how many language shadow films or dramas are made, all of them are translated into English only. Because 95% of people in India can speak English fluently and a survey of those who can speak English fluently in India found that 95% of them could not read and write in general primary school and these poorly educated students are generally Hindi shadow pictures or The drama has matured into English and in the same way if the shadow pictures or dramas of our country could be translated into English then we The less educated people of the country could easily learn some English in a short time

3 The third common denominator is that many people in our country are in the outside world looking for work or jobs, but because they do not know English alone, our country’s boys and girls do not get good jobs in the outside world without labor. Because our well-paid comfortable jobs are under Indian control and the boys and girls of our country have been left to work in the outside world all the time but have not been able to improve and the only problem we have is we don’t know English.

4th Bangla Shadows and Drama of our country but not in the outside world and the reason is that only our Bengali Shadows are not translated into English which is why our country’s Bangla Shadows are not in the outside world and India’s Shadows are translated in English. For example, in the outside world, people of all races, regardless of race or ethnicity, are seen buying Indian shadow pictures, and many foreigners have been asked if you are a common Hindi-speaking Bhujana. Pie has been translated into English. We don’t know what English is called, what is Daran’s dialogue, and if we read those English words, we can understand what is being said in Hindi shadow pictures and because of which we see Hindi shadow pictures and so on. Or if the dramas were to be translated into English, I think the Bengali shadow films and dramas of our country would find a market in the outside world and with it the foreign ones. The currency rate would have gone up further in our country and if the government of our country could have translated these shadow films and dramas officially from FDC or with the help of the government, then I think our country’s Bengali shadow films or dramas will be marketed abroad. Please consider whether the above statements are logical and if the Bengali shadow pictures and dramas could be translated into English, I just finished here God Hafez Md. Mustafa Kamal email dmustafa41@yahoo.com or contact no 0621929486

Mostofa Kamal
Mostofa Kamal
Articles: 481

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *